|
Pourquoi parle-t-on des Massorètes, de texte massorétique ? Le texte hébreu de lAncien Testament est souvent nommé texte massorétique. Il est luvre des massorètes, savants juifs qui durant plusieurs siècles (surtout du VIIième au XIième siècle) assurèrent la transmission ( massorah) du texte Biblique.Assurer cette transmission au cours des siècles nétait pas chose facile. En effet, en hébreu, comme dans les autres langues sémitiques, on ne note que les consonnes. La lecture est dun usage assez facile, tant que la langue est couramment parlée. Les difficultés ont donc commencé à poindre lorsque peu à peu lhébreu a été remplacé par laraméen dans la langue parlée. Les scribes ont alors commencé à employer des lettres appelées « matres lectionis » (mères (guide) de lecture) qui, au nombre de quatre servaient à indiquer les voyelles donc la prononciation. Mais des ambiguïtés persistaient dans linterprétation des textes écrits.Des savants juifs se sont donc attelés à cette formidable tâche consistant à rendre encore plus lisible de tous les textes originaux en inventant un système sophistiqué: ils ajoutent, sans pour autant modifier le texte initial, de petits signes ou points voyelles (neqoudôt), placés au-dessus ou au-dessous des consonnes (ou parfois dedans) indiquant par là même la prononciation quils jugent la plus convenable.Mais là ne sarrête pas leur travail, les massorètes dotent le texte dune ponctuation, de signes indiquant la ligne mélodique pour la proclamation chantée dans les synagogues, ils divisent le texte en sections, et enfin ajoutent des notes au texte biblique (massores) pour bien en faire saisir le sens.Qui sont les Massorètes, quand et où uvraient-ils ? Le travail des massorètes va sétendre du VIIième au XIième siècle en Palestine et en Babylonie.
|